Смешные рассказы. (Из сети и не только!)

anderman

Модератор
Команда форума
Сообщения
62.262
Адрес
г. Пермь
• Христианство:
Рукою левой грек в реке болтал,
Но злобный рак, презревший человечность,
Её погрыз. Грек слова не сказал —
Смиренно сунул правую конечность.

• Ислам:
Не будет неверным пощады нигде!
Один из них сунулся в воду, змеюка,
Но воин Аллаха, живущий в воде,
Отрезал по локоть нечистую руку.

• Иудаизм:
Однажды гой из Греции бежал.
Решил в реке помыться на прощание,
И рак с клешнею, острой, как кинжал,
Ему в момент устроил обрезание.

• Буддизм:
В воде по пояс мудрый человек,
Почтенный грек, учитель Махаяны.
Что рак? — Лишь слово, — молвил старый грек,
Познал самадхи и ушел в нирвану.

• Индуизм:
О глупый грек, что карму запятнал!
Сваривши рака, не уйти от кары.
Он умер. А родившись снова, стал
Усатым раком в колесе сансары.

• Синтоизм:
Взошла луна над рекой.
По тёмной воде плывет самурай.
Рак точит свою катану.

• Астрологическое обоснование:
Ехал грека через реку
Видит грека — в небе Рак.
Повернул обратно грека —
Звездам лучше знать, что как.

• Трансгуманизм:
Гогочет грек, от смеха сотрясаясь,
И уползает рак на дно реки —
Сломал клешню, вонзить ее пытаясь
В сверкающую сталь его руки.

• Дзен:
Звук хорошо разносится вечером
По водной глади.
Дурак какой-то кричит.
И что?
==========================
©
 

anderman

Модератор
Команда форума
Сообщения
62.262
Адрес
г. Пермь
У нас тут конференция по геологии проходила, типа международная. И встретил я старого знакомого. Очень старого, лет 20-22 не виделись. Он из Ташкента. После докладов пошли «укреплять дружбу и сотрудничество» между странами и организациями, молодость вспоминать. Бухать, короче…

Забавный диалог по пьяни состоялся:

- Да на твоих северах вообще околеешь, я тогда (когда познакомились) вообще чуть не сдох!
- А кто тебе мешал печку топить и свитер одевать, чурка ты упрямая? Да у вас там вообще не продохнуть, что, солнечный удар лучше переохлаждения?
……….
- Боюсь я вашей пустыни… Там всяких тварей… Я если гюрзу увижу – сразу обосрусь. А если укусит – помру.
- Ага… Комары с гнусом лучше? Даже не посрешь нормально.
……….
- Я вообще не понимаю, как мы тогда без навигаторов ходили. Ведь никаких ориентиров, куда ни посмотришь – везде деревья.
- Сдурел? Вот тебе и сопки, и ручеек течет, че еще надо? Это у вас там налево посмотришь – песок, направо посмотришь – песок, и ровно как стол…
………..
- Я вообще не понимаю, как вы там без воды выживаете? Ну ведь пить в маршрутах хочется? И что, 800 грамм теплого дерьма из фляжки а потом 3,14здец?
- Справляемся. А как ты за 20 лет не утоп в болотах – для меня загадка.

Вот такой обмен мнениями получился.
============================================
©
 

anderman

Модератор
Команда форума
Сообщения
62.262
Адрес
г. Пермь
ИДЕНТИФИКАЦИЯ ЗОЛУШКИ

С самого детства я подозревала, что с этой сказкой что-то не так, чувствовала каую-то фальшь в рассказываемой мне истории, которая даже не пытается казаться хоть чуточку правдоподобной.

Возможно, потому, что сама история, которую мне доводилось слышать множество раз в различных версиях, совсем не о том, о чем кажется с первого взгляда? Или мне рассказывают совсем не ту историю? Может, как это обычно бывает при переводах и интерпретациях литературных произведений, авторский смысл был весьма сильно искажен?

Попробуем разобраться, о чем же эта сказка-ложь, и какой же в ней намек для добрых молодцев. Или молодиц? Молодух? Ну, в общем, для подрастающего поколения. Наверняка, таких разборов данного литературного произведения существует огромное количество, но я всё-таки попробую представить свой взгляд на эту историю.

Итак, о чем нам чаще всего вещают, когда упоминают данную сказку? Мол, жила-была бедная девочка, наполовину сирота, которую всячески обижает мачеха ( отец девочки женился во второй раз) и сводные сестры. Мачеха и сестры, что характерно, живут- не тужат, они вполне обеспеченные, даже состоятельные дамы, которые однажды отправляются на бал в королевский дворец. А бедную девочку на бал они не берут, потому что она -- Замарашка, Золушка, которая в доме выполняет роль прислуги, и таким на балу, мол, не место...

Стоп. Сказка- сказкой, но кто же тогда отец бедной , но доброй девочки с ангельским характером, за которого вышла замуж дама, которая после замужества вхожа на королевские балы? На королевские балы ведь не приглашают каких попало мачех с дочерьми, прямо с улицы... Статус приглашенных должен соответствовать высшему, придворному обществу. Значит, мачеха Золушки либо имела столь высокий статус лично, либо это был статус ее мужа. Ведь вряд ли дама, что может танцевать на королевских балах, выходила бы замуж за бедняка или за пусть состоятельного, но все же простолюдина...Иначе бы она потеряла свой высокий статус ( "за раба идущая -- рабой становится").

Итак, отец нашей героини явно принадлежит к высшему, привелегированному сословию, т.е. к ЗНАТИ. Соответственно, его родная дочь (она же -- Замарашка, Золушка) -- ЗНАТНАЯ девушка, получившая соответствующее воспитание и, возможно, образование.

Если мы ознакомимся с французским текстом этой сказки за авторством Шарля Перро, то увидим, что статус отца девочки по прозвищу Cendrillon (Замарашки, или Золушки) указан так: gentilhomme т.е. французской версией слова "джентльмен". Во времена творчества Перро (семнадцатый век), слово это однозначно указывало на принадлежность человека к ПЭРСТВУ, то есть -- к высшей владетельной аристократии.

А вот в веке девятнадцатом, к которому относится издание сказки "Золушка" в трактовке братьев Гримм, статус "джентльмена" быстро "терял в весе", и к середине столетия означал уже не положение в обществе, не знатность, не благородство происхождения, а, скорее, определенные манеры поведения, которыми может обладать, в принципе, кто угодно...«Из вежливости так обращаются ко всем, чей статус явно выше обычного торговца, если манеры выдают их утонченность и ум» -- это определение "джентльмена" даёт издание британской энциклопедии 1856 года.

Итак, более поздние интерпретации сказки - СНИЖАЮТ статус отца нашей героини. В советской экранизированной интерпретации он вообще изображён чуть ли не пролетарием, хотя его статус -- Лесничий в том лесу, где охотится Король -- весьма высок, если разобраться.

В реальной средневековой Англии, например, Лесничий Королевского Леса -- не пролетарий, который бродит по чащам, расставляя силки и обрубая подлесок, а ВИДНЫЙ АРИСТОКРАТ, знаток охоты, в подчинении которого могло находиться до тысячи человек, для обеспечения благородного королевского досуга, ежели Его Величество охотиться соизволит.

Кстати, почему отец называет собственную любимую дочь - Золушка(т.е. Замарашка)? Ведь это же прозвище, которую ей дала мачеха? А как на самом деле зовут нашу героиню, какое имя ей дали мама с папой и почему это имя отец не употребляет? Он пролетарий или бедный дворянин? Или все-таки ПЭР -- аристократ? Почему, в таком случае, если Золушка - его любимая дочь, он позволяет мачехе так обращаться с ней? Почему Золушка не пожалуется отцу на злую мачеху? Как вообще зовут эту мачеху? У Золушки хоть прозвище есть, а у мачехи- нет? Откуда у Золушки фея-крестная и почему она творит фальшивое, недолговечное волшебство, что действует всего один вечер до полуночи? Странно всё это как-то, правда?

Чтобы ответить на эти вопросы, нужно обратиться к ЕЩЕ более раннему литературному варианту сказки, чем интерпретация Шарля Перро.

Я имею в виду сказку "La Gatta Gennerentola" ( "Кошка-Золушка") за авторством неаполитанского писателя и сказочника Джамбаттиста Базиле ( годы жизни 1566 - 1632). Она была опубликована в двухтомном сборнике "Lo cunto de li cunti", "Сказка Сказок" ( иначе -- " Пентамерон"), который, будучи изданным после смерти автора, в 1634 ( первый том) и 1636 ( второй том ) годах стал первым в истории европейской литературы сборником народных волшебных сказок.
По-моему, для понимания истинной сути рассказанной нам истории нужно брать именно "Кошку-Золушку" в этом сборнике за первоисточник, хотя ее сюжет , конечно же, имеет много общего с легендами и мифами ещё античного времени.

Итак, что же мы видим в данном первоисточнике? А видим мы там, что отец Золушки - оказывается, ВДОВЫЙ КНЯЗЬ. И у него действительно есть от умершей жены любимая дочь по имени -- внимание! -- ЦЕЦЦОЛЛА, в которой он души не чает. Он действительно женился во второй раз на "злой и коварной" женщине, все зло и коварство которой заключается в том, что она ...всего лишь кривляется на Цеццоллу, "строит ей рожи и страшные глаза" ( с).
Просто вселенское зло во плоти!
:)


Одна у Цеццоллы радость -- некая добрая к ней и в целом хорошая мастерица по имени Кармозина, что с детства при Цеццолле, учит ее вышивке и кружевам.

Именно эта мастерица подговаривает нашу героиню УБИТЬ "злую безымянную мачеху, придавив ей голову крышкой сундука, а затем уговорить отца взять в жены именно мастерицу... Она ж ей вместо матери почти, единственная родная душа и всё такое...
Не будет, мол, злой кривляки -- во как хорошо заживём с тобой!
Цеццолла успешно совершает убийство ( Надо же, какая добрая девочка с ангельским характером, правда?
:)
), и затем САМА уговаривает отца взять замуж Кармозину, у которой оказывается ещё ШЕСТЬ дочерей: Империя, Каламита, Фьорелла, Диаманта, Коломбина и Паскуарелла.

Кармозина успешно крутит и мужем, и, ранее наобещав с три короба Цеццолле, жёстко "кидает" ее в лучших бандитских традициях... положение Цеццоллы в собственном доме становится всё ниже, новая, уже вторая по счету мачеха постепенно вытесняет ее со всех ролей, приближая к мужу собственных дочерей. "Ночная кукушка", понятное дело, легко справляется с этой задачей...

А Цеццолла, как тот скрипач, уже больше не нужна
:)


Впрочем, следует отдать должное Кармозине -- убивать исполнительницу ( которая была постепенно вытеснена с княжеских покоев на кухню, получив прозвище "Кошка-Золушка") она все-таки не стала...может, потому, что испытывала к ней все- таки какую- то личную привязанность (с детства при ней все-таки), а может, просто было незачем -- ведь Цеццолле уже не пожаловаться отцу -- она жёстко "на крючке" как убийца жены князя.

Ну, а затем, конечно, Кошка- Золушка, получившая от наставницы- Кармозины подобные" жизненные уроки", таки влюбляет в себя Короля ( а не принца!), и выходит за него замуж...

Делает она это с помощью волшебства феи-голубки с Сардинии ( никакая она не крестная Цеццоллы!), вернее, ее подарка -- ростка волшебной пальмы, что, выращенный во взрослое дерево, НЕОДНОКРАТНО выдает героине НАСТОЯЩИЕ наряды, украшения, пажей, кареты, туфельки... Волшебную Пальму Цеццолла посадила и поливала сама, и это - единственная описанная "пролетарская работа", что она совершает в сказке.

В общем, Золушка - это не милая несчастная бедная девушка, а княжна- убийца, заговорщица, обманщица...клеймо на ней ставить негде, одним словом...вот такая вот" добрая" детская сказка..

А какая же мораль ее? В чем урок добрым молодцам и молодицам? Так это прямо сказано в первоисточнике:

" Глуп тот, кто со звёздами спорит" - ежели у Золушки есть решительность, благородное происхождение и хорошие связи -- она добьется своего, как ни крути... убийством ли, волшебством ли -- без разницы.
 
Сверху