Kaa
Активный участник
- Сообщения
- 5.545
Отвечаю участнику Тополь-М, чтобы не хламить ветку.
Известность фразе принёс римский оратор, философ и политик Цицерон (106 до н. э. — 43 до н. э.)[2]:
Nam iustitia, quae suum cuique distribuit, quid pertinet ad deos?
— «А правосудие, которое каждому воздаёт должное, какое имеет отношение к богам?» (перевод М. И. Рижского по Марк Туллий Цицерон. Философские трактаты. М., «Наука», 1985.).
Jedem das Seine (произносится примерно как Е́дэм дас за́йнэ) — перевод на немецкий язык классического принципа справедливости, который может быть переведён на русский как «Каждому своё» («Каждому по его заслугам») (лат. suum cuique). В современном использовании имеет негативный оттенок[1].Тополь-М написал(а):ААААА, у dronа в подписи
а это как известно было написано над воротами Бухенвальда, значит он тоже нацист!!!!!111каждому свое
Известность фразе принёс римский оратор, философ и политик Цицерон (106 до н. э. — 43 до н. э.)[2]:
Nam iustitia, quae suum cuique distribuit, quid pertinet ad deos?
— «А правосудие, которое каждому воздаёт должное, какое имеет отношение к богам?» (перевод М. И. Рижского по Марк Туллий Цицерон. Философские трактаты. М., «Наука», 1985.).