Лекции Романа Силантьева "Сектанство"

FMM

Активный участник
Сообщения
1.536
Адрес
Москва
студент написал(а):
Смысл моей фразы, которая Вас так задела - то, что на мой взгляд, в синодальном русском тексте Библии есть противоречия вообще. Эти или другие.
Позволю себе повториться: попытку перевести ответ из биологической в лингвистическую, философскую или какую другую область я сочту полным и законченным передергиванием, т.к. мы оперируем русским текстом, по Вашему, не содержащим ошибок или неточностей по определению.
Не, здесь ситуация следующая.
Во-первых, я не утверждал, что в русском переводе нет неточностей. Более того, я даже знаю, где они есть. И надо, по хорошему, новое издание делать, чтобы не было вот таких обвинений. Поэтому по факту мы спорим немного о разном. Задело меня другое. Суть противоречий, которые вы привели не в неточности перевода, а в смысловой части. Вот здесь противоречий нет, и те ваши "противоречия" при серьёзном анализе разбиваются в пух и прах. А с зайцем - здесь действительно вопрос в переводе. И надо вообще смотреть понимание слово "копыто" в то время. когда делался перевод, Вы это учли? Я вот не знаю, когда у нас на русском языке нормальную биологическую классификацию проводили.

Добавлено спустя 3 минуты 53 секунды:

студент написал(а):
FMM
Хорошо, согласен. Я - Сергей.
Саша.
 

студент

Модератор
Команда форума
Сообщения
41.703
Адрес
Москва
FMM написал(а):
Я вот не знаю, когда у нас на русском языке нормальную биологическую классификацию проводили.
Конец 19-начало 20 вв.

FMM написал(а):
А с зайцем - здесь действительно вопрос в переводе. И надо вообще смотреть понимание слово "копыто" в то время. когда делался перевод, Вы это учли?
Конечно учел, и сознательно отрезал в "Шаблоне ответа".
FMM написал(а):
И надо, по хорошему, новое издание делать, чтобы не было вот таких обвинений.
Возможно, но тут вопрос принципиальный - от Бога оно будет или уже от Человека. Это в науке можно непрерывно уточнять, проверять и отбрасывать "ненужное". С религией такое может не пройти. Если припомнишь, я с mtu сломал немало копий, доказывая, что перевод Писания - заведомое искажение Божественного смысла и нельзя говорить о словах и воле Божьей, основываясь на "переводных" изданиях. Тут та же ситуация.
 
Сверху