Политика и юмор

Artemus

Активный участник
Сообщения
39.641
Адрес
Ижевск
DIvpsM8DF-Q.jpg
 

anderman

Модератор
Команда форума
Сообщения
67.987
Адрес
г. Пермь
Ну, Стрелков(Гиркин) может и эвфемизм. Но Гудочек кажись на говорил на турпоездку по шпилям.
Гуделкин (оба двое) где-то на Балканах. Чрезмерное питие ракии до добра не доводит.
 

алексей с сахалина

Активный участник
Сообщения
18.020
Адрес
Россия
Один, гендерно-нетолерантно выражаясь.
Джейн[1] (англ. Jane) — женское английское имя, произошло от старофранцузского Жанна (англ. Jehanne
Дже́нифер, Дже́ннифер (англ. Jennyfer, Jennifer) — англоязычное женское имя. Корнская форма имени Гвиневра, адаптированная в английском языке в XX веке[1].

Дженифер
Jennifer
Род женский
Этимологическое значение Белая волшебница
Другие формы Гвиневра, Дженна, Дженни
Связанные статьи

ЗначениеПравить

Имя может переводиться как «белая волшебница» или «светлая» (от пракельтского Windo-seibrā, что означает «белый дух»)[2]. Корнская форма является родственной валлийскому имени «Gwenhwyfar» и древнеирландскому «Findabair»[3].
А Псаки всеж таки , того этого , стесняюсь сказать ,Гвинерва а не Жанна.
И таки ['sɑːkiː]; сАки а не Псаки .
Такая вот Гвинерва Саки..
 

Artemus

Активный участник
Сообщения
39.641
Адрес
Ижевск
А Псаки всеж таки , того этого , стесняюсь сказать ,Гвинерва а не Жанна.
И таки ['sɑːkiː]; сАки а не Псаки .
Такая вот Гвинерва Саки..
Ещё бы до такого докапываться в стране, где половина населения думает, что Джон - это Женя по-английски.
 
Сверху