Получается у меня дикий перевод слишком(заранее извиняюсь, двоешник я, надо учиться), но то что статья к ЦРУ никоим боком не относится - доказано...Ламер Ая-яй-яй!
Накыб(представитель?) Иорданских журналистов(?) Тарик Аль-Мумни подтвердил, что тело прессы(пресса(видимо просто)) – часть, которую нельзя отделить от процесса будущих реформ, подчёркивая, что маджлис(парламент) будет работать над усилением(та’зиз это либо усиление либо содействие) свободы слова(и’лям означает ещё заявление, но тут видимо слово) и свободы журналистики.
Он заявил в своей речи, которую он провёл (тут слово акб, которое я не знаю, но переводчик говорит, что это после) после объявления официальных выборов посвящённых выборам Накыба, что мы все будем работать дымна(слово было, но я забыл его переводчик говорит что это В) В одной группе(команде) (дальше не понятно, скорее всего: которую описывают как одну из тех, что будет работать для активизации национального развития в свете нашего правления(нашего руководства), подчеркивая на необходимости противостояния всем (ттахдият аль-мустакбалийа – перевод первого слова даётся как задача о,О смысл не ясен) будущим задачам, потому что будущий этап будет тяжёлым и (би-ттакатиф – переводчик даёт 2 перевод, близость и объединение…) (видимо) с помощью близости и работы как одна душа группы( проще говоря если работать будем вместе и упорно, как единое целое), то мы его(этап) успешно пройдём с помощью Аллаха.
Аль-мумни призвал членов государственной власти(а’да’ аль-хейати аль-аммати( вообще получается что членов общей организации, но раз уж переводчик говорит, что это гос власть о,О)) к подключению( к установлению связи) с парламентом Ан-накаба(переводчик говорит, что это синдикат о.О) для того, чтобы все собрания были, как то день выборов, призывающими их(видимо госвласть) к ответственности(видимо перед) парламентом Ан-накаба, и предоставлению советов, и если (дальше будет очень коряво
будет получено какое-нибудь сокращение, то необходимо положиться на парламент.
Он пообещал, что Парламент удовлетворит потребности и желания госвласти(общей организации(хейат Аль-Амма) по развитию законодательства и законов регулирующих работу СМИ для ( татанасиб, по переводчику удовлетворения) выполнения нынешнего этапа, который требует развития и модернизации в рамках национального видения и повестки дня.