Прикольно, но не совсем точно. В казахском языке букве Ы больше соответствует произношение как смесь звуков ЫЭ. Емнип, этот звук нужно произносить выдвинув вперёд нижнюю челюсть относительно верхней.
Где-то Наверху по-доброму улыбнулся один Федор Васильевич.
Это если терпежа хватит. Толстой с Достоевским те еще графоманы.
Русская литература состоит из страдания. Страдает или персонаж, или автор, или читатель.Это если терпежа хватит. Толстой с Достоевским те еще графоманы.
А печень тренируется.)))Страданиями - душа совершенствуется (с)
Без правильных шанда йянь иеи это не имеет никакого смысла .