termogard
Активный участник
- Сообщения
- 2.251
- Адрес
- Vladivostok
2 workers exposed to radiation at troubled nuke plant hospitalized
Двое облучённых работников с аварийной станции госпитализированы
TOKYO, March 24, Kyodo
Three workers were exposed to high-level radiation at the troubled Fukushima Daiichi nuclear plant on Thursday when they were laying cable at the No. 3 reactor's turbine building, and two of them were hospitalized due to injuries to their legs, the nuclear safety agency and the plant operator said.
Три техника были подвержены облучению большими дозами радиации в четверг в то время как они прокладывали кабель в турбинном помещении реактора № 3, причём двое были госпитализированы с травмами ног, сообщает японское Агентсво по Ядерной и Промышленной Безопасности.
The three workers were exposed to radiation amounting to 170 to 180 millisievert at around 12:10 p.m. in the underground of the building. The two workers of the plant operator Tokyo Electric Power Co.'s affiliated firm had their feet under water while laying cable, according to the Nuclear and Industrial Safety Agency.
Трое работников были облучены в пределах 170 -180 миллизивертов примерно в 0 : 10 в подвале здания. Пока они прокладывали кабель, по настоянию ТЕПКО, их ноги находились в воде.
The level is lower than the maximum limit of 250 millisievert set by the health ministry for workers tackling the ongoing emergency at the Fukushima plant.
Уровень облучения работников ниже минимального, установленного для персонала ликвидаторов аварии в 250 миллизивертов
So far, one worker who was injured following a March 14 hydrogen explosion at the No. 3 reactor was found to have been exposed to radiation amounting to over 150 millisievert.
Кроме них, еще один работник, госпитализированный после взрыва водорода на третьем реакторе, получил дозу, превышающую 150 миллизивертов.
==Kyodo
Двое облучённых работников с аварийной станции госпитализированы
TOKYO, March 24, Kyodo
Three workers were exposed to high-level radiation at the troubled Fukushima Daiichi nuclear plant on Thursday when they were laying cable at the No. 3 reactor's turbine building, and two of them were hospitalized due to injuries to their legs, the nuclear safety agency and the plant operator said.
Три техника были подвержены облучению большими дозами радиации в четверг в то время как они прокладывали кабель в турбинном помещении реактора № 3, причём двое были госпитализированы с травмами ног, сообщает японское Агентсво по Ядерной и Промышленной Безопасности.
The three workers were exposed to radiation amounting to 170 to 180 millisievert at around 12:10 p.m. in the underground of the building. The two workers of the plant operator Tokyo Electric Power Co.'s affiliated firm had their feet under water while laying cable, according to the Nuclear and Industrial Safety Agency.
Трое работников были облучены в пределах 170 -180 миллизивертов примерно в 0 : 10 в подвале здания. Пока они прокладывали кабель, по настоянию ТЕПКО, их ноги находились в воде.
The level is lower than the maximum limit of 250 millisievert set by the health ministry for workers tackling the ongoing emergency at the Fukushima plant.
Уровень облучения работников ниже минимального, установленного для персонала ликвидаторов аварии в 250 миллизивертов
So far, one worker who was injured following a March 14 hydrogen explosion at the No. 3 reactor was found to have been exposed to radiation amounting to over 150 millisievert.
Кроме них, еще один работник, госпитализированный после взрыва водорода на третьем реакторе, получил дозу, превышающую 150 миллизивертов.
==Kyodo