lavrik
Активный участник
- Сообщения
- 13.690
- Адрес
- Гагра, Абхазия
Блогер шредингера.Арестованного блогера. Он жив )))
Еще жив, но уже может быть и не жив.
Блогер шредингера.Арестованного блогера. Он жив )))
Какое отношение данная новость имеет к теме Нагорного Карабаха?Согласно данным официального сайта президента Азербайджана от 12 июня 2018 Года, ряд населенных пунктов в Азербайджане с русскими наименованиями переименованы на азербайджанский лад - село Алексеевка Хачмазского района - в Чайкенары, село Ширвановка Гусарского района - в Ширванлы, село Калиновка Масаллинского района - в Виляш, село Гамышовка Астаринского района - в Гамышоба, село Михайловка Гейгельского района - в Бановшали, село Красный Хутор Хачмазского района - в Шихлы, село Чистый Ключ поселка Алтыагач Хызинского района - в Сафбулаг, село Коммуна Газахского района - в Бала Чайлы, село Новониколаевка Губинского района - в Чайдюзю, село Астрахановка Огузского района - в Чалдаш, село Владимировка Огузского района - в Чайговушан. Это несмотря на то, что в большинстве переименованных населенных пунктов проживают русские и русскоязычные граждане Азербайджана
В октябре 2017 года на ресурсах азербайджанских СМИ вышла под более чем красноречивым заголовком статья «Путь к ослаблению России — развитие внутри нее пантуранистских идей». Автор статьи, сотрудница Института философии Национальной академии наук Азербайджана (НАНА) Ясемен Гарагоюнлу, заявила, что выражает полную поддержку «языковым» выступлениям националистов и продолжив тему отметила, что «Россия разорвала этническо-географическо-культурную нить, сформировав на Кавказе христианскую доминанту в лице грузин и армян, предотвратила интеграцию османов на Кавказ».
Большинство этих сел носили имена коммунистических деятелей или были переименованы раньше еще при царской администрации. Ничего страшного, что им вернули исторические названия. А насчет статей в СМИ, ну извините, в СМИ много чего пишут. Если начать цитировать все, что пишут в российских СМИ, чертям в аду тошно станет.Согласно данным официального сайта президента Азербайджана от 12 июня 2018 Года, ряд населенных пунктов в Азербайджане с русскими наименованиями переименованы на азербайджанский лад - село Алексеевка Хачмазского района - в Чайкенары, село Ширвановка Гусарского района - в Ширванлы, село Калиновка Масаллинского района - в Виляш, село Гамышовка Астаринского района - в Гамышоба, село Михайловка Гейгельского района - в Бановшали, село Красный Хутор Хачмазского района - в Шихлы, село Чистый Ключ поселка Алтыагач Хызинского района - в Сафбулаг, село Коммуна Газахского района - в Бала Чайлы, село Новониколаевка Губинского района - в Чайдюзю, село Астрахановка Огузского района - в Чалдаш, село Владимировка Огузского района - в Чайговушан. Это несмотря на то, что в большинстве переименованных населенных пунктов проживают русские и русскоязычные граждане Азербайджана
В октябре 2017 года на ресурсах азербайджанских СМИ вышла под более чем красноречивым заголовком статья «Путь к ослаблению России — развитие внутри нее пантуранистских идей». Автор статьи, сотрудница Института философии Национальной академии наук Азербайджана (НАНА) Ясемен Гарагоюнлу, заявила, что выражает полную поддержку «языковым» выступлениям националистов и продолжив тему отметила, что «Россия разорвала этническо-географическо-культурную нить, сформировав на Кавказе христианскую доминанту в лице грузин и армян, предотвратила интеграцию османов на Кавказ».
"Остро, по заграничному!"(с)Большинство этих сел носили имена коммунистических деятелей или были переименованы раньше еще при царской администрации. Ничего страшного, что им вернули исторические названия. А насчет статей в СМИ, ну извините, в СМИ много чего пишут. Если начать цитировать все, что пишут в российских СМИ, чертям в аду тошно станет.
Большинство этих сел носили имена коммунистических деятелей или были переименованы раньше еще при царской администрации. Ничего страшного, что им вернули исторические названия. А насчет статей в СМИ, ну извините, в СМИ много чего пишут. Если начать цитировать все, что пишут в российских СМИ, чертям в аду тошно станет.
Ширван - это название региона. А сел с тюркскими названиями полно и там и даже в самом Дагестане. А вот Ширвановка там реально ни к селу ни к городу. Просто царские коменданты в силу труднопроизносимости тупо переделывали местные названия. Поэтому Сафбулаг превращался под копирку в Чистый ключ (дословный перевод слова Сафбулаг), Ширванлы в Ширвановку, Чайлы в Прибрежную и т.д. Кстати в селе Коммуна Газахского района русские даже никогда и не жили. Просто назвали в честь Парижской Коммуны )))Откуда вы взяли "историческое" название ШирванЛЫ? Или Чайдюзю?
В историческом лезгинском районе тюркские наименования.
Это как Alex71 любит Арарат называть уродливым тюркским именем Агрыдаг.
Ну так Ширван и Ширванлы "не две пары в сапоге".Ширван - это название региона. А сел с тюркскими названиями полно и там и даже в самом Дагестане. А вот Ширвановка там реально ни к селу ни к городу. Просто царские коменданты в силу труднопроизносимости тупо переделывали местные названия. Поэтому Сафбулаг превращался под копирку в Чистый ключ (дословный перевод слова Сафбулаг), Ширванлы в Ширвановку, Чайлы в Прибрежную и т.д. Кстати в селе Коммуна Газахского района русские даже никогда и не жили. Просто назвали в честь Парижской Коммуны )))
Практически одно и тожеНу так Ширван и Ширванлы "не две пары в сапоге".
Вам грех жаловаться. В начале 90-х специальным указом Тер-Петросяна практически все тюркские названия населенных пунктов в Армении были изменены на армянские. Изменения коснулись сразу нескольких сот населенных пунктов. А насчет Марага, то это и не армянское слово. Кстати в том селе некогда стоял памятник в честь 150-летия переселения армян в Карабах из иранского села Марага. Армяне его предусмотрительно разрушили. Он не вписывался в миф о древности )))Точно так же как армянское карабахское село Марага ставшее непонятным Шихархом.
Тут тоже коммунисты?
Вот прям в Азербайджане трудно произносить тюрские названия, а в Татарстане, Чувашии, Туве и д.р. нетрудно было!Ширван - это название региона. А сел с тюркскими названиями полно и там и даже в самом Дагестане. А вот Ширвановка там реально ни к селу ни к городу. Просто царские коменданты в силу труднопроизносимости тупо переделывали местные названия. Поэтому Сафбулаг превращался под копирку в Чистый ключ (дословный перевод слова Сафбулаг), Ширванлы в Ширвановку, Чайлы в Прибрежную и т.д. Кстати в селе Коммуна Газахского района русские даже никогда и не жили. Просто назвали в честь Парижской Коммуны )))
Ну так и там немало переименовали. Достаточно просто взглянуть на карту Татарстана, Башкирии, Чувашии и т.д. Но это уже внутреннее дело России.Вот прям в Азербайджане трудно произносить тюрские названия, а в Татарстане, Чувашии, Туве и д.р. нетрудно было!
Я это к другому. Может не в комунистах или имперцах дело?Ну так и там немало переименовали. Достаточно просто взглянуть на карту Татарстана, Башкирии, Чувашии и т.д. Но это уже внутреннее дело России.
Готов выслушать Вашу версию.Я это к другому. Может не в комунистах или имперцах дело?
Дело в руководителях органов местного самоуправления, а не в трудностях произношентя тюрских названий.Готов выслушать Вашу версию.
Вот прям в Азербайджане трудно произносить тюрские названия, а в Татарстане, Чувашии, Туве и д.р. нетрудно было!
То есть в тех самых царских комендантах , о которых я уже упоминал? Ну так мы говорим одно и тожеДело в руководителях органов местного самоуправления, а не в трудностях произношентя тюрских названий.
Царскому коменданту, как секретарям компартии АзССР было плевать как называется деревня в которой они иногда никогда не бывали, инициаторами этого были непосредствено люди которые там жили либо руководители этих поселепоселений. Иначе переименовали бы все населенные пункты, а не часть их.То есть в тех самых царских комендантах , о которых я уже упоминал? Ну так мы говорим одно и тоже
Когда Гянджу в Елизаветполь переименовали, тогда кто инициатором был? Население? А если серьезно, то царское (а впоследствии и советское) правительство вело целенаправленную политику по русификации имперских окраин. С этой целью переименовывались местные населенные пункты, создавались новые пункты с русскими названиями, заселялось русское, а также завезенное из других стран армянское, немецкое и польское население. Всячески поощрялась ассимиляция и межэтнические браки. Навязывался русский язык. Недовольное всем этим местное население вытеснялось со своих земель. Немало азербайджанских деревень и родов вынуждены были покинуть свои места и переселиться в Османскую или Персидскую империи. В принципе все эти технологии известны. Применялись всеми империями. Тоже самое на захваченных территориях делали и британцы, и французы, и бельгийцы, и турки. Российкая империя не исключение.Царскому коменданту, как секретарям компартии АзССР было плевать как называется деревня в которой они иногда никогда не бывали, инициаторами этого были непосредствено люди которые там жили либо руководители этих поселепоселений. Иначе переименовали бы все населенные пункты, а не часть их.