недавно слышал от знакомого, что его дочь учится в школе, где преподают норвежский. вот на них спрос со стороны норвежских компаний/посольства очень высок, поскольку язык экзотический и мало кто его знает.
вот и 2 подхода:
1) учить только международный язык
2) разбить школы и ВУЗы по разным языкам.
у того и другого метода есть недостатки. напоследок хочу сказать, что во многих зарубежных фирмах набирают сотрудников из числа русскоязычных (если надо сотрудничать с российскими фирмами. по крайней мере в странах Восточной Европы, Германии, США, Израиля, Канады таких трудностей не возникает, и проблема непонимания - во многом надуманная
Добавлено спустя 1 минуту 39 секунд:
студент написал(а):
Катафракт, а в СССР часто изучался польский, болгарский, румынский, вьетнамский, арабский?
а тогда много чего через зопу делалось.
хотя применительно к нашей современной, "рыночной" жизни знание немецкого ценится выше