Европейские рамочные национальные законодательства
ДЛЯ пропаганду идеалов терпимости
Представлены с целью получения любой
Вступили в силу на законодательные органы
Европейских государств
В то время как уважение человеческого достоинства основан на признании человеческого разнообразия и неотъемлемого права каждого человека быть другим,
В то время как допуск постулирует непредвзято к незнакомым идей и образов жизни ,
В то время как концепция толерантности является противоположностью любых форм незаконной дискриминации ,
В то время как допуск играет жизненно важную роль в обеспечении успешного сосуществования различных групп в рамках одного национального общества ,
В то время как такие сосуществование обогащает и укрепляет ткань национального общества , это не должно влиять на базовую личность этого общества или его общих ценностей , истории, стремлений и целей ,
В то время как интеграция в рамках единого национального общества не означает ассимиляцию ,
В то время как сосуществование и сотрудничество в рамках демократического общества требуют, чтобы отдельные лица и группы на взаимные уступки друг другу ,
В то время как уважение отличительных характеристик различных групп не должно ослабить общие облигации ответственной гражданской позиции на основе демократической и открытой для общества в целом ,
2
Будь то принимает следующий закон :
Раздел 1 . Определения
Для целей настоящего Положения :
( а) «Группа» означает :число людей , объединенных расовой или культурной
корни , этнического происхождения или происхождения, религиозной принадлежности или языковой
Ссылки , гендерной идентичности или сексуальной ориентации , или любой другой
характеристики аналогичного характера .
( б) " Группа клевета " означает: клеветнические комментарии, сделанные публично и
направлена против группы , как это определено в пункте ( а) - или членов
их - с целью возбуждения к насилию , клевете на группу ,
держа его на посмешище или подвергая его ложным обвинениям.
Пояснения :
( я ) Это определение охватывает " кровавых наветов " и антисемитские оскорбления , а также
как утверждения, что , например, " цыгане воры " или " мусульмане являются
террористы " .
(II) Необходимо понимать, что " группа клевета " может оказаться
направлена на членов группы в разное время (другой
историческая эпоха ) или место ( за пределами государства ) .
( с) " Преступления на почве ненависти " означает : любой преступный акт , однако определено , является ли
направлены против лиц или имущества , где жертвами или цели
выбраны по причине их реальной или кажущейся связи с - или
поддержка или членства - группа , как определено в пункте ( а) .
( г) «Толерантность» означает : уважения и признания выражения ,
сохранение и развитие самобытности группы , как
определено в пункте ( а) . Это определение не наносит ущерба
Принцип сосуществования различных групп внутри одного общества .
Пояснения должны рассматриваться в качестве аутентичного толкования текста
Рамочная Устав . В случае необходимости, они должны также служить в качестве основы для либо
первичный или вторичный законодательство .
3
Пояснительная записка :
Сосуществование различных групп в рамках одного общества требует, в частности , некоторые знания местного языка как средства общения с органами власти и социальной среды.
Раздел 2 . цель
Цель настоящего Устава заключается в следующем:
( а) содействие терпимости в обществе , не ослабляя общие облигации связывая воедино один общество.
( б) допуск Фостер между различными обществами.
( с) ликвидировать преступлениями на почве ненависти , как это определено в разделе 1 (с).
( г) осудить все проявления нетерпимости на основе смещения , фанатизма и предрассудков.
(е ) принимать конкретные меры по борьбе с нетерпимостью , в частности , с целью ликвидации расизма , цвет предвзятости , этнической дискриминации , религиозной нетерпимости, тоталитарные идеологии , ксенофобии , антисемитизма , анти- феминизма и гомофобии .
Пояснительная записка :
( я ) Эта формулировка не вдаваться в детали в рамках подмножеств перечисленных . Таким образом, религиозная нетерпимость понимается для покрытия исламофобией, христианство и т.д. Этническая дискриминация понимается для покрытия анти- роман (цыган) деятельность .
(II) Антисемитизм отображается в виде отдельного подмножества так он пересекает линии различных подмножеств . Это, конечно, не ограничивается религиозной нетерпимости ( преобразование не спасти евреев от истребления при нацистах ) .
Раздел 3 . Гарантии прав
Толерантность (как определено в разделе 1 (г) ) , гарантируется к любой группе ( как определено в разделе 1 (а) ) , особенно в отношении осуществления следующих прав человека :
Пояснительная записка :
( я ) Список прав человека , перечисленных ниже не является исчерпывающим .
(II ) права , которые перечислены ниже , должны толковаться в широком порядке .
4
(III) Важно подчеркнуть , что толерантность должна быть практикуется не только правительственных органов , но не менее физическими лицами , в том числе членов одной группы по отношению отношению к другому .
(IV) Обеспечение толерантности следует понимать не только в виде вертикальной связи ( правительство- лиц ), но также в виде горизонтальной отношений (группа к группе и от человека к человеку ) . Это обязательство правительства для того, чтобы с ними нетерпимости не практикуется ни в вертикальной или в горизонтальных отношений
( а) Свобода выражения мнений , включая свободу искать, получать и распространять информацию и идеи - независимо от государственных границ - устно, письменно или посредством печати , так и через любой вещания или электронных СМИ ( включая Интернет ) .
( б) Свобода религии и убеждений , выразил индивидуально или совместно с другими , в том числе :
( я ) свобода исповедовать что религия или убеждения в отправлении культа, выполнении ритуалов, обрядов , практики и преподавания , а также
(II) свободу менять или отказаться от своей религии.
( с) Свобода объединения с другими членами группы , с целью содействия его особой культурой , образ жизни , религии или языка .
( г) Свобода мирных собраний , в том числе ненасильственных парадов и демонстраций.
(е ) Свобода голосовать и баллотироваться на выборах , при условии общих рецептов , таких как гражданство, минимального возраста и места жительства .
( е) Свобода принимать участие в ведении государственных дел , в том числе доступ к государственной службе , при условии общих рецептов по части гражданства и общие квалификации.
( г) права на получение гражданства на основе рождения или длительного проживания .
( ч ) Свобода передвижения .
( я ) Право на неприкосновенность частной жизни.
( к) Свобода доступа к профессии , с учетом общих квалификации , а также для отдельных видов экономической деятельности.
(к ) Свобода образования на языке группы , а также в соответствии со своими религиозными и культурными традициями.
( л ) Право на равное участие в общих культурных мероприятий.
(м ) Право на владение и наследовать имущество .
(п) Право на жилище .
5
(о) Право на труд , в том числе свободный выбор работы и равную оплату за равный труд.
(р ) Право на медицинское обслуживание и социальное страхование.
Раздел 4 . недостатки
Права, гарантированные в разделе 3 , подлежат следующие ограничения , применяемые в соразмерным образом по мере необходимости в демократическом обществе :
Пояснительная записка :
( я ) Список ограничений , перечисленных ниже является исчерпывающим .
(II) Ограничения , которые перечислены ниже , должны быть интерпретированы ограничительно .
(III) Ограничения перечислены здесь в общем виде . Не каждый прямо или суб- право, гарантированное в разделе 3 обязательно подлежат каждого ограничения , упомянутые здесь .
( а) Национальный или международной безопасности .
Пояснительная записка :
Толерантность не должны использоваться в качестве средства для потворствую терроризма или как прикрытие для тех, кто стремится подорвать внутренний или международный мир и безопасность .
( б) публичному порядку .
Пояснительная записка :
( я ) Ярким примером : он должен понимать, что демонстрации ( в порядке осуществления права на свободу собраний ) не должны допускаться , когда они, вероятно, вырождаются в беспорядках или нарушать права других людей
(II) Другим примером является , что, учитывая необходимость борьбы с преступностью , человек не может быть разрешено закрывать свои лица в общественных местах.
(III) публичному порядку не ограничивается вопросам преступности и насилия. Таким образом, правила городского планирования и зонирования может переопределить попытку построить место поклонения на определенном сайте .
( в) Государственная политика .
Пояснительная записка :
6
Терпимость не означает , что группа может отделить себя от общества в целом , отвергая необходимость для взаимодействия с другими группами .
( г) общественной морали .
Пояснительная записка :
Примеры : толерантность не означает принятие таких методов, как женское обрезание , принудительный брак , полигамия или любой формы эксплуатации или господства женщин .
(е ) Здравоохранение .
Пояснительная записка :
Пример: Апелляционный суд в Англии ( за Господа Деннинг ) не обнаружили ошибки с отказом шоколадной решений завода на привлечение бородатого сикх ввиду опасности заражения бактериями .
( е) Защита прав и свобод других лиц .
Пояснительная записка :
( я ) Толерантность является улицей с двусторонним движением . Члены группы , которые хотят извлечь выгоду из толерантности должны показать его обществу в целом , а также члены других групп и диссидентов или другими членами своей группы .
(II) Там нет необходимости быть терпимым кнетерпимым . Это особенно важно , насколько свобода выражения обеспокоен : что свобода нельзя злоупотреблять , чтобы опорочить других групп .
Раздел 5 . Мигранты
( а) Допуск ( как определено в разделе 1 (г ) ) , должно быть гарантировано в любую группу ( как определено в разделе 1 (а) ) , имеет ли он давние социальные корни или это недавно созданная , тем более, что в результате миграция из-за рубежа.
( б) Иностранные мигранты , со своей стороны , должны придерживаться принципа сосуществования различных групп в рамках одного общества .
( с) Если иностранный мигрант - который был признан на территорию государства, но не приобрел гражданство - явно не желает соблюдать принцип сосуществования различных групп в рамках одного национального общества , он или она может быть обязан
7
покинуть государство (в зависимости от применимых международно-правовых стандартов ) .
Пояснительная записка :
( я ) В соответствии со статьей 3 Протокола № 4 к Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод, "Никто не может быть выслан ... с территории государства, гражданином которого он является гражданином " . Не очевидно, как только новый мигрант приобрел гражданство , пункт (с ) больше не применяется .
(II) Даже с негражданами , необходимо иметь в виду, что , в соответствии со статьей 4 этого же протокола , " коллективная высылка иностранцев запрещена " . В связи с этим решение ли новый мигрант потерял право оставаться в пределах государства должны быть сделаны на индивидуальной основе посредством соответствующего судебного или квази- судебной процедуры .
(III) Право на высылку трудовых мигрантов , которые " наносят ущерб общественному порядку или нравственности " явно выражена в статье 19 (8) из Европейской социальной хартии .
(IV) Вопрос о том, иностранный мигрант явно не желает соблюдать принцип сосуществования различных групп в рамках одного национального общества является вопросом факта , который должен быть определен судебным или квази - судебной власти .
(V) При поступлении в государстве , иностранные мигранты могут быть обязаны подписать заявление, в котором они подтверждают, что они знают о предоставлении включенных в пункте (с ) .
Раздел 6 . реализация
Для обеспечения реализации настоящего Статута , Правительство:
пояснительная записка
Само собой разумеется, что введение в действие постановление в пропаганду идеалов терпимости не хватает по себе . Там должен быть механизм в месте обеспечения , что Статут не останутся на бумаге и на самом деле существует в мире реальности.
( а) Нести ответственность за особой защитой уязвимых и обездоленных групп .
Пояснительная записка :
8
(I) Члены уязвимых и обездоленных групп имеют право на особую защиту , дополнительно к общей защиты , которая должна быть предоставлена правительством для каждого человека в государстве .
(II) Специальная защита, предоставляемая членам уязвимых и обездоленных групп может означать режим наибольшего благоприятствования. Строго говоря, это льготный режим выходит за рамки простого уважения и принятия , лежащей в основе толерантности (см. определение толерантности в разделе 1 (г ) ) . Тем не менее, настоящее положение оправдывается связи между исторической нетерпимости и уязвимости.
(III) Ответ на вопрос , к какой группе уязвим или неблагоприятном положении в конкретном обществе варьируется от одной страны к другой .
(б ) без ущерба для существующего механизма управления , создана специальная административная единица в целях наблюдения за выполнением настоящего Статута.
Пояснительная записка :
( я ) Реализация этого положения зависит от существующей структуры в любом ином государстве . В любой стране , которая уже создана административный орган наделен общей компетенции контролировать законы , такие как настоящего Устава , никаких дальнейших действий не должно быть принято . Однако там, где такого органа не существует , он должен быть создан .
(II) Специальная административная единица желательно действовать в рамках Министерства юстиции ( хотя Министерство внутренних дел является еще разумная возможность ) .
( с) учредить национальную толерантность наблюдательной комиссии в качестве независимого органа - состоящий из видных деятелей за пределами государственной службы - наделен полномочиями поощрения терпимости . Комиссия будет иметь право :
( я ) выдать общие принципы и конкретные рекомендации для принятия мер .
(II) Экспресс мнения относительно степени, в которой это Устав реализуется на практике.
(III ) распространять такие руководящие принципы , рекомендации и мнения через средства массовой информации и иным .
(IV ) содействие международному сотрудничеству с аналогичными органами в других государствах .
9
Пояснительная записка :
( я ) Суть пунктах ( б) и (в) является существование двух национальных органов, занимающихся осуществлением настоящего Устава. Первое тело ( говорится в пункте ( б) ) является государственной отдел. Второе тело (создана в соответствии с пунктом (с) ) является внешним по отношению к правительству , действуя самостоятельно ( не в отличие от специального омбудсмена ) .
(II) Независимая комиссия будет иметь право высказать свое мнение относительно осуществления Статута всеми заинтересованными сторонами. Реализация в этом контексте включает в себя ( но не ограничивается ) применение уголовных санкций , образования и средств массовой информации.
(III) Независимый Комиссия также будет иметь возможность организовать национальные или международные конференции, workshop0s , семинаров и т.д.
Раздел 7 . Штрафные санкции
( а) следующие деяния , будут рассматриваться в качестве уголовно наказуемых как отягчающих преступления :
( я ) Преступления на почве ненависти , как это определено в разделе 1 (с).
(II) подстрекательство к насилию в отношении группы , как это определено в разделе 1 ( а) .
(III) группы клевета , как это определено в разделе 1 (б).
(IV) Открытая утверждение тоталитарной идеологии , ксенофобии и антисемитизма.
(V) Общественное одобрение или отрицание Холокоста .
(VI) Общественное одобрение или отрицание любого другого акта геноцида существование которой было определено международным уголовным судом или трибуналом .
Пояснительная записка :
Этот подраздел определяет деяния, как отягчающих преступления. Подпункт (VI) не влияет общественных (или частные ) дискуссии и разногласия относительно того, другие акты - не охваченных решениях международных судов или трибуналов - также суммы, или не составит , к геноциду.
( б) Несовершеннолетние , осужденные за совершение преступлений , перечисленных в пункте ( а) будут обязаны пройти программу реабилитации , направленных на привить им культуру терпимости .
10
(с) Преступления , перечисленные в пункте ( а) , не будут рассматриваться как политические преступления для целей выдачи .
( г)
(е ) Жертвы преступлений , перечисленных в пункте ( а) будет иметь законное право передавать дело в отношении лиц, совершивших , а также право на возмещение .
( е) Бесплатная юридическая помощь будет предложено потерпевших от преступлений , перечисленных в пункте ( а) , независимо от квалификации с точки зрения impecuniosity .
Раздел 8 . образование
Правительство обеспечивает, чтобы :
( а) школы, от вверх первичного уровня , представит курсы поощрения студентов принять разнообразия и поощрение атмосферы терпимости в отношении качества и культуры других.
Пояснительная записка :
( я ) Принцип был принят в течение многих лет (см. объявление о нетерпимости - угроза демократии, принятой Комитетом Министров Совета Европы 14 мая 1981 г.) .
(II) Это очень важно , чтобы начать такие курсы как можно раньше в образовательной программе , т.е. в начальной школе. Тем не менее, эти курсы должны быть предложены также на более высоких уровнях образования , вплоть до университетов .
( б) Аналогичные курсы будут включены в программы подготовки тех, кто служит в армии и правоохранительных органов.
( с) подготовку и допуск курсы по повышению осведомленности будут доступны для разных слоев общества , с акцентом на профессиональных групп.
Пояснительная записка :
( я ) Обучение должно быть доступно как часть непрерывного образования для взрослых.
11
(II) Это особенно важно для обеспечения повышение квалификации юристов (в том числе судей и сотрудников системы уголовного правосудия ) , администраторы , сотрудники полиции , врачи, и т.д.
( г) Учебные материалы для информирования толерантность курсов (в том числе учебных программ ) будет разработан управлений образования для удовлетворения потребностей .
(е ) Инструкторы будут обучаться таким образом, квалифицируя их обучать других в курсах по повышению осведомленности допуска.
( е) Отделы образования будет гарантировать, что УМК в обычных курсов будет свободна от любых намеков и обиды , направленных против любой группы , как это определено в разделе 1 ( а) .
( г)производство книг, пьес , газеты отчеты , журнальные статьи, фильмы и телевизионные программы - поощрение климата терпимости - будет поощряться и, при необходимости , субсидируется правительством .
Раздел 9 . СМИ
( а) Правительство обеспечивает, чтобы общественное вещание ( телевидение и радио) станции посвятит установленный процент своих программах поощрения климата терпимости , в соответствии с разделом 8 ( е) .
( б) ( б) Правительство будет поощрять все частные СМИ (в том числе печатных СМИ ), чтобы promotea климата терпимости , в соответствии с разделом 8 ( е) .
( с) правительство должно поощрять все средства массовой информации ( общественности, а также частные ), чтобы принять этический кодекс поведения , который позволит предотвратить распространение нетерпимости и будет контролироваться с помощью масс комиссии жалоб на СМИ .
Пояснительная записка :
( я ) Это дело тонкое , поскольку нет никакого намерения ввести цензуру СМИ . Комиссия медиа жалобы , как предполагается, состоит из независимых лиц , но он должен быть установлен на - и доложить - самих , а не правительство СМИ.
(II) Существуетсвязанный с этим вопрос злоупотребления Интернет через распространение , если нетерпимость . Тем не менее, инициативы , чтобы добиться правового регулирования
12
киберпространства в настоящее время обсуждается в более широком контексте . Это слишком рано рассуждать , как этот вопрос будет решен .
Этот текст был подготовлен - под эгидой Европейского совета по толерантности и примирению - на группы экспертов , состоящих из Йорам Dinstein (Председатель) , Уго Genesio , Рейн Mȕllerson , Даниэль Thȕrer и Rȕdiger Вольфрума .