Околоавиационные вопросы

Anduriel

Активный участник
Сообщения
1.695
Адрес
Украина
Я конечно ХЗ, но сколmко сбея помню, то хищником был predator но никак не Raptor. Или что-то поменяли?
 

Minevra

Активный участник
Сообщения
1.056
Адрес
MOW
Anduriel

Я повторюсь конечно, но

Found
4 items, similar to raptor.
-->Mueller English-Russian Dictionary (24th Edition)
-->raptor
_n. _зоол. хищник
-->English-Russian full dictionary
-->raptor
сущ.; зоол. хищник Syn : predator, beast of prey
(биология) хищник

http://dic.your-english.ru/word/raptor

Просто у нас как-то всегда слово раптор ассоциируется с фильмами про злобных динозавров, потому и ящером зовут 22й.
Но истребители в штатах традиционно обзывают тем, что летает - игл, фалкон, фантом. Потому и к F-22 ближе хищная птица (хотя тут более точное название будет bird of prey, но так в штатах вряд ли назовут самолет). :-D

http://en.memory-alpha.org/wiki/Klingon_Bird-of-Prey
 

DNK

Активный участник
Сообщения
5.563
Адрес
Россия, Москва
TTT
А я Вам наглядные пособия припас:
http://images.yandex.ru/yandsearch?text=раптор&stype=image&lr=213&noreask=1

Если Вы все-таки настаиваете, что раптор - это птица, то уж точно не летающая. Собственно это и подтверждается практикой :OK-)
 

TTT

Активный участник
Сообщения
1.851
Адрес
US
DNK написал(а):
Если Вы все-таки настаиваете, что раптор - это птица, то уж точно не летающая.
Опять же я не могу научить вас английскому языку за 5 минут.

DNK написал(а):
Собственно это и подтверждается практикой
Ну это в вашем репертуаре,пальцем в небо.
 

DNK

Активный участник
Сообщения
5.563
Адрес
Россия, Москва
Minevra
И зачем Вы свой запрос слово "птицы" добавили? Добавьте туда слово "капуста". Так честнее будет :)
 

TTT

Активный участник
Сообщения
1.851
Адрес
US
DNK
Неужели вы не понимаете,что выглядите смешным,пытаясь оспорить то,чего вы не знаете? Выидете в Webster (http://www.merriam-webster.com/) словарь и напечатаите Raptor в поиске,первое значение которое выйдет-bird of prey
 

DNK

Активный участник
Сообщения
5.563
Адрес
Россия, Москва
TTT
Без истерик.
Это у вас он птица, а у всего цивилизованного мира "ящерик".
Тем более то? что должно летать - "велоцираптор".
 

shmak

Активный участник
Сообщения
5.574
Адрес
United States
DNK написал(а):
TTT
Без истерик.
Это у вас он птица, а у всего цивилизованного мира "ящерик".
Тем более то? что должно летать - "велоцираптор".
raptor
1. A bird of prey, such as a hawk, eagle, or owl.
2. Any of various mostly small, slender, carnivorous dinosaurs of the Cretaceous Period. Raptors had hind legs that were adapted for leaping and large, curved claws used for grasping and tearing at prey. Raptors were probably related to birds, and some even had feathers.

Вы батенька просто скандалист. У слова официально есть два значения. У нас для истребителей автоматически выбирают первое, потому что самолёты летают (то есть логика сразу указывает на первое значение), но вы упорно долбите во второе и хоть кол на голове чеши. Лучше признайтесь что вы просто желаете заниматься пустой словестной перебранкой и вам нравится называть чужой самолёт ящеркой и всё станет на своё место.
 

shmak

Активный участник
Сообщения
5.574
Адрес
United States
DNK написал(а):
shmak написал(а):
У нас для истребителей
Не буду обращать внимание на язвы, но доля разумности в Вашем посте есть. Только Вы не учли, что я написал, что это "у вас он птица". Американцы при слове раптор представляют птицу, а весь остальной мир бегающего динозавра.
Ну тогда получается что вы тоже язвили, говоря что у всего "цивилизованного мира" он "ящерик", намекая что США никаким боком к цивилизованному миру не относится. Не знаю как где, но два значения практически везде выплывают, когда впечатываешь слово "raptor" в гугл. Или вообще боюсь предположить что вы под цивилизованным миром понимаете только РФ :???:

DNK написал(а):
P. S.
shmak написал(а):
кол на голове чеши
"Кол на голове теши" От слова "тесать". Старинная андалузская пословица.
Вот что значит на 15 лет оторваться от русскоговорящего общества :-D

Ну да ладно, не стоит заострять внимание на детальном разборе слов, а то скатимся в полный флуд :OK-)
 

Bizon

Активный участник
Сообщения
1.199
Адрес
Киев
DNK написал(а):
shmak написал(а):
Ну да ладно, не стоит заострять внимание на детальном разборе слов, а то скатимся в полный флуд
Где, где, а тут поддерживаю :OK-)
Да и чего так обижаться, назвали Раптор "Ящериком" ну значить ему таким и быть у нас )
Русские ведь не обижаются на то как американцы называют их технику.
Истребители все на F
Foxbat, Foxhund, Fulcrum
Бомберы на B,
BlackJack, Bear, Backfire
Вертолеты на H
Halo, Hind, Hip
И ниче ведь никто еще не обижался.
 
V

vasya

Guest
боюсь представить, как наши будут называть их постановщики помех :-D
 

Radiator

Активный участник
Сообщения
459
Адрес
Россия
Bizon написал(а):
Да и чего так обижаться, назвали Раптор "Ящериком" ну значить ему таким и быть у нас )
У американцев названия всё-таки более практично привязаны к аппаратам (Foxbat - fighter, BlackJack - bomber, Halo - helicopter); у нас же черт пойми как классифицировать по названию. Вот тот же "Ящерик" указывает на что угодно, только не на суть. :-D
Ваш Кэп.
 

Tigr

Модератор
Команда форума
Сообщения
25.407
Адрес
Саратов
Камрады, вот вы развили тему-то! :grin: F-22 я назвал "ящериком" после прочтения соответствующей статьи на циничном Луркморье и соотнеся это с названием истребителя Raptor... Всего делов-то :-D Просто мне показалось, что так будет прикольно. :grin:
 
Сверху