GOLEM написал(а):
SW999, а как по фене ботают латвийские уголовники? В Польше есть своя феня - грипсы...
Смотря кто и в каких районах страны. В Вильнюсе, например, весь следственный изолятор Лукишкес (самая старая тюрьма в Литве) заполнен русскоязычными (русские, поляки, белорусы), соответственно и ботают там по той же фене как и в России. На мой взгляд, там сотруднику внутренних дел вообще проблематично будет работать если он не знает русского языка, так как весь криминальный элемент - русскоязычный.
Литовский же криминалитет используюет те же русские слова, только облитовленные на местный манер. "Бахурас" - это аналог российского блатного, то есть который сидит за преступления против собственности, но не совершал убийств, не занимался торговлей наркотиками, контрабандой, скупкой краденного. "Перекупас" - барыга, привлечен к уголовной ответственности за незаконную коммерческую деятельность, махинации. "Гайдис" - петух, опущенный (не обязательно осужденный за преступления сексуального характера), разделяются на два типа "путевас" и "непутевас", путевас - действительно опущенный, непутевас - тот к которому прикоснулся опущенный (или плюнул в лицо и т. п.) но тот из-за боязни попасть в ШИЗО не ударил его заточкой (нелетально). "Трюмас" - ШИЗО, штрафной изолятор, карцер. "Ожис" - козел, сотрудничающий с оперативными работниками МВД представитель криминального мира. "Ментас, мусорас, операс" - сотрудник МВД, оперативный сотрудник. "Шештокас" - сотрудник УБОПа (6-го отдела УВД). "Кешарас" - передача в КПЗ/СИЗО/места лишения свободы. "Браслетай" - наручники. "Матюгальникас" - громкоговоритель в патрульной машине ДПС. "Шмонас" - обыск. "Фирма" - структурное подразделение органов внутренних дел, обычно называется по имени начальника (больше используется в разговорах между сотрудниками). "Жуликас" - вор, совершающий преступления против собственности преступник (жаргон работников криминальной полиции). "Мухоморас" - заключенный добровольно отбывающий наказание в хозяйственной части СИЗО, отказавшийся ехать в зону. "Арклис" - конь, дорога, веревка между камерами КПЗ/СИЗО по которой передаются записки и разные предметы. "Баулас" - сумка этапируемого задержанного/заключенного. "Штырюс" - заточка "Штыринти" - бить заточкой. "Убагене" - суп из вермишели быстрого приготовления, в который добавляется нарезанные кусочки сала (готовят заключенные в местах лишения свобобы). "Локальке" - локальная зона исправительного учреждения. "Чифирас" - ну я думаю тут понятно...
Вот такая вот независимая очень нерусская феня