СтыдВсё, больше не могу терпеть! РОЛКЕРЫ!
На мои седые усы!
Как сказать по-японски:
Простите?
СтыдВсё, больше не могу терпеть! РОЛКЕРЫ!
Каминэ.Стыд
На мои седые усы!
Как сказать по-японски:
Простите?
Как сказать по-японски:
Простите?
Вздохнул обреченно,Для самурая
Один путь извиненья:
Надежный клинок.
подтянули бы гражданские роклеры и паромы (уже юзают).
Проблема в том, что советские ролкеры с хорошей грузоподъемностью и вместительностью были поголовно распроданы за рубеж в 90-е. Один из них, кстати нынче прошел модернизацию и принадлежит ВМС США. Так что с логистикой у ВМФ РФ нынче полный швах, поэтому и гоняют 775 и БДК поменьше. Ибо другого нет. Впрочем, с Керчью и "Заливом" ситуация может поправится, путем постройки там новых транспортных кораблей, но это дело будущего. А нужны они были еще вчера.Не надь нам их. А была бы нужда, за несколько лет "сирийского экспресса" подтянули бы гражданские роклеры и паромы (уже юзают).
Ролкеры у нас есть (вопрос лишь в том, под каким флагом они ходят, и каковы возможности по их мобилизации и / или фракту для нужд ВМФ). В этом я вижу очень плохую работу со стороны Главного штаба ВМФ, поскольку "сирийский экспресс" работает уже несколько лет.Ну нет же ведь их (ролкеров) у нас, совсем нет.
А "Ветерки", вот они - можно даже не вооружать.
Проблема в том, что советские ролкеры с хорошей грузоподъемностью и вместительностью были поголовно распроданы за рубеж в 90-е. Один из них, кстати нынче прошел модернизацию и принадлежит ВМС США. Так что с логистикой у ВМФ РФ нынче полный швах, поэтому и гоняют 775 и БДК поменьше. Ибо другого нет. Впрочем, с Керчью и "Заливом" ситуация может поправится, путем постройки там новых транспортных кораблей, но это дело будущего. А нужны они были еще вчера.
В данном случае уместно было бы сказать "сумимасен".Простите?
Правильно будет "гомене" и "гоменасай" - первый вариант "гоме нэ" это такое дружеское "прости", второй "гоме насай" - это уже официальное "простите пожалуйста". В общем это одно и то же, только отличается уровнем формальности. Кэйго, однако.Каминэ.
Кстати, Кали, а чем это отличается от коминасай?
В общем, хоть и нет Тигру прощения, но мы, как люди местами гуманные, сделает над собой усилие и будем являть вид, что ничего почти не было.А в нашей с Tigrом ситуации всё таки более подходящим будет "сумимасен", которое хоть и можно перевести как "нет прощения", но используется эта форма извинения как у нас "извините". Зачастую "сумимасен" используется также при обращении к незнакомцу на улице (ну как у нас - "извините, а не подскажете... ") или даже как выражение благодарности за какую нибудь мелкую услугу.
Правильно, тигров нужно охранять, АТО они вас скушают.В общем, хоть и нет Тигру прощения, но мы, как люди местами гуманные, сделает над собой усилие и будем являть вид, что ничего почти не было.
どういたしまして, 虎さんKali, どうも有難う
Как сказать по-японски:
Простите?
Как лепестки горной вишни в маеАндрей,только без харакири,ладно?
Франция надеется в будущем продавать новые корабли России, несмотря на отмену сделки по вертолетоносцам типа «Мистраль», заявил французский президент Франсуа Олланд.
«Все прошло хорошо с Россией, которая согласилась отменить контракт. И я даже думаю, что мы будем сотрудничать по новым кораблям», – приводит слова Олланда Associated Press.
Это как? Давать регулярно млярд евриков в кредит на постройку кораблей для Египта?Олланд не исключил сотрудничества с Россией по новым кораблям
http://www.vz.ru/news/2015/10/19/773150.htmlРоссия будет субподрядчиком по поставке оборудования и вертолетов на египетские «Мистрали» на сумму свыше 1 млрд долларов, сообщил глава кремлевской администрации Сергей Иванов.
Россия будет субподрядчиком по поставке оборудования и вертолетов на египетские «Мистрали» на сумму свыше 1 млрд долларов, сообщил глава кремлевской администрации Сергей Иванов