Теодоре написал(а):
Alik написал(а):
Я привел несколько небольших примеров, показывающих КУДА может завести любителя непрофессиональное вольнодумство.
А это мы еще посмотрим. Еще не все погасли краски дня, еще не жаль огня... Как у нас говорят.
Куда Вы посмотрите, в "теорию заговора"?
Может быть еще выяснится, что израильские ЯО и МБР(о наличии которых в мире имеются
факты, а о количественных величинах -
экспертные оценки) - это все одна сплошная туфта и конспирация? А прав на самом деле
Теодоре, которому ни факты, ни экспертные оценки - не указ, с его самобытной теорией зависимости наличия от кол-ва населения? Ну смотрите, смотрите, авось ченить "эдакое" и высмотрите!
Теодоре написал(а):
Alik написал(а):
Так это Вы со мной так по-английски общаетесь?
Второе предположение в том, что выражение O.K. появилось для обозначения аббревиатуры выражения «oll korrect», которое появилось в качестве шутки (неправильное написание английского «all correct», что значит «всё правильно») в бостонской газете в 1839 году. Ещё одна подобная гипотеза состоит в том, что президент США Эндрю Джексон употреблял это выражение при принятии административных решений. Он писал «all correct» как слышал или, сокращённо, O.K
Удалено. Нарушение пунктов 2.1 и 2.8 Правил необразованная. Как у нас говорят.
Уважаемый модератор, по-моему тут только 2.8
Что бы Вы там не затерли - похоже предназначалось Эндрю Джексону, а не мне. Меня уважаемый
Теодоре, конечно, тоже пытается задеть, но делает это достаточно тонко. Пока.
Теодоре, я же говорю - не спешите кого-то "образовывать", прежде чем не убедитесь в уместности этого. История происхождения "О.К." мне, конечно же известна. Равно как и семантические(а не грамматические) свойства слова "correct", не позволяющие перевести его как "корректно" применительно к "О.К." А вот Вам, очевидно, не известно значение выражения "No shit" и семантические свойства глагола "Cut". Иначе Вы бы обратили внимание на употребление мною "Не гавно" и "режь", и из этого поняли бы, что моя ирония касалась не буквы "К" в "О.К.", а совершенно некорректного употребления дословного перевода английского слова в русском диалоге.
Теодоре написал(а):
Alik написал(а):
У всех бывает. Но не у всех проходит.
И не говорите!
Теодоре написал(а):
Первое. Имеющиеся инструменты как раз негодные. Просто потому что у разных пользователей получается разный результат. Это очевидно.
Вы не поверите, но это применимо к очень многим инструментам. Что никоим образом не говорит об их негодности.
Теодоре написал(а):
Второе. Тем не менее я пользуюсь этими инструментами. Просто потому что других нет.
Вы даже формальной логикой не всегда пользуетесь.
Теодоре написал(а):
Третье. В области истории я пока ничего "эдакого" не "заворачивал" и не собираюсь.(Приведенные примеры вообще из "возможного будущего" - котелком варить надо, как говорят у нас.)
Процессами и предпосылками этих самых "примеров из возможного будущего" - занимается именно история и смежные науки, часть которых так и называется "исторические науки".
Теодоре написал(а):
Более того, никаких своих "хороших, годных" инструментов я тоже не предлагаю. Это третье.
Согласен, Вы просто демонстрируете свободный полет мысли. Но и он имеет свою основу. Я просто достаточно плохо разбираюсь во всех этих "глобальных проектах", "управляемых хаосах" и т.д., но даже с тем немногим, с чем я знаком - я наблюдаю связь в Ваших "рассуждениях". Вот принятых, формальных методик познания - в Ваших выкладках, действительно, не наблюдается(или почти не наблюдается). Понятно, почему Вы пытаетесь "декларировать их ущербность", и даже их отсутствие.
А подобное тому, что написано далее - с этого поста я начинаю просто игнорировать. Ну, возможно, за исключением тех случаев, когда комментировать будет просто весело.