"Бог не создатель, а разделитель. Профессор богословия нашла ошибку в Книге Бытия
Профессор богословия нашла ошибку в Книге Бытия
Специализирующаяся на изучении Ветхого Завета профессор Эллен ван Уолде из университета Рэдбауда в Нидерландах утверждает, что в первой строке Книги Бытия "В начале сотворил Бог небо и землю" переводчиком с древнееврейского языка была допущена ошибка. Она еще раз проанализировала текст оригинала на древнееврейском языке и соотнесла его с контекстом всей Библии, а также сравнила его с версиями о сотворении мира из древней Месопотамии. В результате исследователь пришла к заключению, что древнееврейский глагол " бара " не означает "творить", а всего лишь "разъединять в пространстве".
Следовательно, первое предложение следует читать "В начале Бог отделил небо от земли". Ученый признала, что в первом значении "бара" действительно означает "создавать", но добавила: "Этот глагол был каким-то неправильным. Слово "Бог" означало субъект действия, за которым следовали два или три объекта. Почему Бог не создал лишь один объект или животное, но всегда больше одного?" Так она пришла к выводу, что Бог не создавал, а отделял: Землю от небес, сушу от моря, морских чудовищ от птиц и пресмыкающихся суши.
По авторитетному мнению 54-летней ван Уолде, авторы великой книги вовсе не хотели сказать, что наш мир был создан Богом. Согласно новому переводу Земля уже существовала к тому моменту, когда Бог создал людей и животных. Профессор утверждает, что начало Библии было не началом времени, а только началом повествования. "Эта фраза означает, что Бог действительно создал людей и животных, но не саму Землю", - уточняет она, приводя в качестве доказательства старинные тексты, в которых говорится, что в начале существовала огромная масса воды, окруженная темнотой, где жили монстры. Впрочем, эта концепция противоречит иудейско-христианской традиции, согласно которой Бог создал Землю из ничего (creation ex nihilo)."